<noscript id="555vx"></noscript>

  • <mark id="555vx"><small id="555vx"></small></mark>
  • <ins id="555vx"></ins>
      <output id="555vx"></output>
      <ins id="555vx"><option id="555vx"></option></ins>
        <small id="555vx"></small>

        首頁
        寶寶起名
        免費測名
        專家起名
        公司起名
        收費與支付
        美名騰優勢
        英文名
        小名
        工具
        更多
         
        您好!想暢享最優質的起名服務嗎?自助會員 專家起名 登錄 注冊
         
        美名騰,值得信賴的起名專家

        “中國小吃”變味的英文名

        類別: 起英文名    發布日期:2016/8/12    【字體:
        分享到:
        當前位置:首頁 >> 起英文名 >> 正文


          中國小吃,世界聞名,諸多著名小吃名字,也一般都帶有濃厚的地方特色和可念不可說的韻味,如果翻譯成英文名字,可能在西方語境中沒有對等詞,“同等表達”確實難以企及。讓我們來看看同胞們的“智慧”,看完祝你們好胃口。
          作為天津三絕之首的“狗不理包子”,原名得來有個小故事:清咸豐年間,一個小名叫“狗子”的人開了家包子店,因為生意太興隆都顧不上跟來客一一打招呼,被熟客戲侃為“狗子賣包子不理人”,時間長了以后賣的包子也隨之被稱為“狗不理包子”。
          狗不理包子在一波波名人的助推下聲望水漲船高,于是在一次老字號洋名的征集中,它給自己選擇了一個高大上的英文名字:
          GoBelieve!
          GoBelieve!
          GoBelieve!


          明顯采用了音譯法,翻完以后感覺吃的不是土包子,是信仰!不過這兩個單詞的組合作為招牌總感覺怪怪的,尤其是動詞“Go”,很不符合英語國家的店名使用習慣。
          秋風吹,蟹腳癢,一到秋天就是我們拆蟹腳、開蟹斗、品蟹黃的人生好時光。其名字得來流傳最廣的版本是:“舊時捕蟹者在港灣間設一竹閘,夜來隔閘、置燈火,蟹見火光即爬上竹閘,得以一一捕之?!痹谥耖l上被捕捉到的蟹被稱為閘蟹,個頭大的就被稱為大閘蟹。
          在英語里,大閘蟹的對應名字一般是:Chinese Mitten crab,因大閘蟹的兩個大毛鉗子看起來好像戴著mittens(連指、露指手套)。同樣是因為這對毛鉗,上海大閘蟹又干脆被直接稱為Shanghai Hairy Crab。
          然而對于“多毛恐懼癥”的人來說,看到“Hairy”(多毛的)這個詞,難免有些不好的聯想,可能會影響食欲。
          作為武漢的特色美食,熱干面是當地人的元氣早餐首選:煮熟的面條先過冷再過油,淋上用芝麻醬、香油、香醋、辣椒油、五香醬菜等各色配料調配的香濃醬汁,色澤黃而油潤入口爽滑鮮香。然而不知道是誰這么實在地把這道美食逐字翻譯成:Hot and Dry Noodle。
          這樣的翻譯并不能勾起食客的食欲?!盁岣擅妗敝械摹案伞敝钙洳皇菧娴淖龇?,事實上熱干面的做法更像是拌面或者炸醬面,而“dry”這個詞在英語中是脫水的、干燥的,如果一定要跟口感扯上關系,那也只能產生粉末或者鋸屑入口的聯想。所以Hot Noodles (熱面)with Sesame Paste(芝麻糊)才是熱干面的正確打開方式啊。


          部分中國人相信燕窩是天然的補品。燕窩中的燕子,并非我們通常的家燕swallow(就是“小燕子,穿花衣,年年春天來這里”),它的窩是不能吃的,只有“金絲燕”(swiftlet)(屬雨燕科)以唾液和絨羽等凝結所筑的巢窩經深加工后,才可供人食用。然而!又不知道是哪位把燕窩這種高大上的中華補品翻譯成:bird's nest(鳥窩)。
          鳥窩.......
          燕子是小鳥啊是沒錯,可是一般的鳥窩不都是銜點泥巴啊樹枝啊草葉啊搭成的嗎?我們只是崇拜燕子的口水,并不愛吃泥巴和草啊喂~我們真的不是什么都吃的!

          總之,美食名翻譯很難,比如說,餃子、元宵、粽子,這三個不同的美食代表三個節日,三種不同的文化內涵,竟然都是dumpling,反正所有外面是面皮里面有餡兒的英文名都管叫dumpling?!  ∮行┑胤矫朗趁g不好是因為:真的太難翻了!比如說“驢打滾”和“Biangbiang 面”什么的,英文名......英文名?該怎么翻譯?

         

         

        更多姓名實用工具和精彩測試:
        寶寶起名 姓名測試打分 專家起名 公司起名 起名大全 好聽的英文名 生辰八字 號碼吉兇測試 姓名配對

        分享到:


        掃碼下載【美名騰客戶端】,免費領優惠券!所有蘋果、安卓手機都可以下載。

        用微信掃碼關注【美名騰公眾號】,免費領優惠券,起名、測名、獲取起名知識!




        聲明:以上信息資料部分是網上搜集而來,版權歸作者,如有版權問題請留言告知,我們將馬上修正。 文中所提到的各種觀點只是原文觀點,各種說法未經一一確認。并不代表本站認可此觀點!




        【打印】 【關閉】 【字體:
         
         

        把美名騰放到桌面 | 設為首頁 | 加入收藏 | 起名網手機版

        美名騰客戶端下載(蘋果、安卓):美名騰客戶端下載   手機網頁版二維碼:起名網手機版二維碼   美名騰公眾號:在微信中掃碼關注

        ©2007-2024 北京美名騰網絡技術有限公司 - 美名騰介紹 - 招聘 - 業務合作 - 聯系 - 建議 - 服務條款 - 友情鏈接
        X 關閉
        掃碼下載【美名騰客戶端】,免費領優惠券!支持所有蘋果和安卓手機。

        用微信掃碼關注【美名騰公眾號】,免費領優惠券,起名、測名、獲取起名知識!

        用微信掃碼使用【美名騰小程序】,方便省事,支持所有手機!

        美名騰【手機網頁版】,掃碼直接在手機上使用,支持所有手機!
        色综合视频一区二区三区_本久久综合亚洲鲁鲁五月天_国产不卡免费黄视频在线_日本一道本在线
        <noscript id="555vx"></noscript>

      1. <mark id="555vx"><small id="555vx"></small></mark>
      2. <ins id="555vx"></ins>
          <output id="555vx"></output>
          <ins id="555vx"><option id="555vx"></option></ins>
            <small id="555vx"></small>